首页 排行 分类 完本 用户中心
懒人小说 > 武侠 > 侠影美颜 > 第14章 《左传·季梁论民为神主?》

第14章 《左传·季梁论民为神主?》

书名:侠影美颜 作者:德兰Y 分类:武侠 更新时间:2023-07-29 16:40:41

桓公六年楚武王侵随[1],使薳章求成焉[2]。军于瑕以待之[3]。随人使少师董成[4]。

鬭伯比言于楚子曰[5]:“吾不得志于汉东也[6],我则使然[7]。我张吾三军[8],而被吾甲兵[9],以武临之,彼则惧而协以谋我[10],故难间也[11]。汉东之国,随为大,随张[12],必弃小国[13]。小国离,楚之利也。少师侈[14],请羸师以张之[15]。”熊率且比曰[16]:“季梁在[17],何益?”鬭伯比曰:“以为后图,少师得其君[18]。”王毁军而纳少师[19]。

注释:

[1]楚武王:名熊通,楚国第十七君。楚国本子爵,自他开始僭称王。随:诸侯国名,姬姓,在今湖北随州。[2]薳(wěi)章:也作蔿章。求成:求和。[3]军:此作动词,军队驻扎。瑕:随国地名。[4]少师:官名。董成:主持和谈。董,主持。[5]鬭伯比:即后来的令尹子文之父。鬭氏为芈姓,楚先王若敖之后。[6]得志:指扩张国土。汉:汉水。汉水以东多姬姓小国。[7]我则使然:是我们自己(失策)造成的。[8]张:扩大。[9]被吾甲兵:整顿武器装备。[10]协以谋我:共同来对付我们。[11]间:离间。[12]张:自高自大。[13]弃:轻视。[14]侈:骄傲。[15]羸(léi)师:此处指让军队故意表现出衰弱的样子。羸,衰弱。张:此指故意助长随军的骄傲。[16]熊率且(ju)比:楚国大夫。[17]季梁:随国贤臣。[18]“以为后图”二句:意谓为以后打算,因为少师可以得到他们国君的信任。[19]毁军:故意乱其军阵。纳:迎于军中。

原边注:

《左传》写战争有许多出色的计谋描写。“羸师以张之”即为一例。

少师归,请追楚师,随侯将许之。季梁止之曰:“天方授楚[1],楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫[2]。所谓道,忠于民而信于神也[3]。上思利民,忠也;祝史正辞[4],信也。今民馁而君逞欲[5],祝史矫举以祭[6],臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯[7],粢盛丰备[8],何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯[9]’,谓民力之普存也[10],谓其畜之硕大蕃滋也[11],谓其不疾瘯蠡也[12],谓其备腯咸有也[13]。奉盛以告曰‘洁粢丰盛[14]’,谓其三时不害而民和年丰也[15]。奉酒醴以告曰‘嘉栗旨酒’[16],谓其上下皆有嘉德而无违心也[17]。所谓馨香[18],无谗慝也[19]。故务其三时,修其五教[20],亲其九族[21],以致其禋祀[22]。于是乎民和而神降之福,故动则有成[23]。今民各有心,而鬼神乏主[24],君虽独丰,其何福之有!君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难[25]。”随侯惧而修政,楚不敢伐。

注释:

[1]天方授楚:上天正要壮大楚国。[2]小道大淫:小国有道而大国无度。[3]信:诚信。[4]祝史:主持祭祀祈祷之官。正辞:言辞正实不欺。[5]馁:饥饿。逞欲:力图满足自己的**。[6]矫举:用诈伪之辞。[7]牲牷(quán):即牺牲,牛、羊等祭品。牷,毛色纯一的牲畜。肥腯(tu):肥壮。[8]粢盛(chéng):盛在祭器中的粮食。[9]博:广。硕:大。[10]民力之普存:指百姓财力普遍富足。[11]蕃滋:繁殖。[12]不疾瘯蠡:不生疾病。瘯蠡(cu luo),牲畜的一种病。[13]备腯咸有:品种齐全。[14]洁粢丰盛:指清洁的粮食盛满祭器。[15]三时:春、夏、秋,是务农之时。不害:指不违农时。[16]醴:酒。嘉栗旨酒:清洁而美的好酒。[17]无违心:无异心。[18]馨香:芳香远闻。[19]谗:诬陷人的坏话。慝(tè):邪恶。[20]务:致力于。此指努力耕作。五教:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。[21]九族:从高祖、曾祖、祖父、父亲、本身,到子、孙、曾孙、玄孙共九代,称为九族。或说也包括异姓亲戚。[22]禋(yin)祀:祭祀鬼神。[23]动则有成:做什么事情都能成功。[24]乏主:没有依靠。[25]庶:庶几,或许可以。

原边注:

季梁识破楚人诡计,劝谏随侯停止追击楚军。

“民,神之主”“先民后神”,代表了春秋时期人们对天与民的认识。

祭品丰厚、百姓富足,做什么事情都能成功,包括抵御大国入侵,这才是真正的“道”。

点评:

楚国征伐随国,楚大夫鬭伯比建议军队故意示弱以麻痹随军,使其自高自大,使周围小国离心,最终达到消灭它的目的。随侯(国君)不知是计,想贸然出兵,随国大夫季梁反对,劝阻了随侯。本篇写了楚臣鬭伯比、随侯、随少师、季梁等人,中心是季梁及其论战。作者把季梁的论战写得波澜起伏,花团锦簇。季梁由此提出了一个重要的思想:“忠于民而信于神”“夫民,神之主也”。《尚书·五子之歌》里已有“民惟邦本,本固邦宁”和“敬天保民”的思想。季梁的言论,则在此基础上又推进了一步:要忠于百姓,百姓是神明的主人。这就是体现在《左传》中鲜明的民本思想。季梁的话虽然还有一个“神”在,但在他的理念中,对天和神的无条件的畏惧崇拜已基本上被否定,民是第一位的。要忠于百姓,修好政治且亲近兄弟国家,这才是治国的“大道”。随侯听从了季梁的建议,励精图治,楚国终于不敢轻易攻打随国。清人林云铭《古文析义》卷一指出,本篇“全篇问答,可与《宫之奇谏假道》篇参看”。读者尽可对照比较。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 启体
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报